Universitatea de Stat din Krasnoyarsk


NLP
caz de urgență
asistență lingvistică

Editorialist - AN Speranskaya

Vicisitudinile sorții și numele de familie:
de la Dubno la Dubno

24 mai, după participarea sa la „cafeaua de dimineață“ (conversația a fost despre Ziua slav Literatură și Cultură), am mers pe un traseu de autobuz 21. Conductorul, mi-a recunoscut și a întrebat: „Cum să vorbim - sau Dubno Dubno“. Inutil să spun, că interesul ei a fost îndeplinită imediat. Și eu, în timp ce de echitatie, de gândire: de ce sunt atât de multe întrebări pe care le primesc de la „exterior“, de la străini (! Aici, chiar și pe autobuz), și atât de puțin „în interiorul“ de studenții noștri? Nu cred că problema numelui fondatorului orașului nostru, astfel foarte evidentă. Și, de îndată ce a fost rugat, fericit să răspundă (doar pentru a vă reaminti că informațiile privind numele, veți găsi întotdeauna în dicționare Unbegaun B. și J. Fedosyuk cu același nume, „nume românesc“).







Nume în adjectivul nominativ destul de rar. Ei în loc de forma obișnuită de pe Femela numele / porecla tatălui său (patronimicul), adică în loc de genitiv (Ivanov, Sergeyev), a fost o revenire la ele se formeze. mortalitate: Tolstoi, Dolgoruky. Dar există opțiuni care urmează un model comun sunt: ​​groase, Dolgorukov.

În medie, incidența numelor românești pe -ski abia depășește 4% (mai mult de 5 milioane de oameni.), Belarușii au variază de la 10% (la sud-est a țării) și 30% (pe de nord-vest); de est ucrainenii - 4-6%, în Europa de Vest - 12-16%.

Surnames -ski / -skoy (-tsky / -tskoy) sunt derivate din denumiri geografice - principat, principalul oras tribale, dintr-o anumită regiune, un lac sau râu. Istoric vorbind, ei erau purtătorii reprezentanților nobilimii și Gentry, care au fost numite de numele lor regate, principate, posesiunile ereditare, proprietăți. Aceste nume pot fi văzute ca precursori ai numelor, acestea sunt transmise din tată în fiu ca un simbol al guvernului teritorial. Enumerate în registrul de 93 de nume tysyatskim Prince (1550), 40 terminații -ski: Vyazemskij (de la Viazma) Masalski (de la Mosalsk) Trubetskoy (de la Trubchevsk).







Numele Neknyazheskie (de obicei posesiile ereditare nume): Vsevolozhsk, Gorodetsky, Dubno (din Dubna), Dubrovsky, Z, Rzhevskiï Tukhachevskiy Shilovsky, Kurbsky, Obolensky, Volkonsky.

Dar nu toate numele de pe -ski / -skoy vechi. În secolul al 19-lea ei înșiși au oferit cu commoners și țărani, care este numit în noul loc de reședință la locul unde au stabilit (de obicei numele orașelor mari): Gorsky, Polyansky, Rzhevskiï Kitaygorodsky Kerenski, Mojaisk, St. Petersburg, Revel.

Un alt nume de grup pe -ski artificială constituie familii clerului românesc de tip Preobrazhenskii, Speranski, Desnitsky, busuioc, de Crăciun, Trinity. Al treilea grup - belorumynskie,, numele evreiesc și polonez ucraineană: Jaworski, Wasilewski, Kraszewski.

Stresul în grupele 2 și 3 ale unei permanente - pe silaba penultima. Această influență a limbii poloneze. stres strămoșești Patronimele drevnerumynskih poate cădea pe orice silabă (cu excepția penultima). În general, numele locului este stocată bază de accent. Dar, deoarece conexiunea poate fi pierdută, există o aliniere a stresului asupra celor mai frecvente modele. De exemplu, este cunoscut faptul că denumirea de origine Dostoievsky, Belarus inițial rostite cu accent pe al doilea O ca în toponim demn de la care provine.

reguli stricte, în cazul în care pentru a pune accentul pe numele de familie din Romania, nr. Accentul nu este consacrat în documentele. Într-o anumită măsură, puteți lua libertăți: Ivan și Ivan, și Mihalkov Mihalkov. Ambele solicitări sunt legitime. Întrebarea este în cazul în care pentru a pune accentul chiar în numele, este destul de complex. În acest sens, „nume generice“ noastre se comporte haotic. Există mai multe motive: 1. numele de multe ori „potrivire fie“ sub similare; 2. Uneori cuvintele originale din diferite dialecte are un accent diferit; 3. sau reinterpretate; 4. joacă adesea rolul tradiției. Prin urmare: Barmina și Barmina, și Dasha Dasha, Drutsk și Drutsk (de la Drut River).

Sufixul -ski în română -skoy netensionată și întotdeauna sub stres. Scrierea -ski mai nou vechi conservate, în cazuri foarte rare. Declinație este absolut la fel.

Ca urmare, etimologic pronunțat de interes pentru noi denumirile pot fi în trei moduri: în Dubna (Dubna din proprietate) - secvențial vechi modelul rusesc; Dubno (de la Dubna, regiunea Rivne Ucraina.) - cel mai modern și modelul comun; În cele din urmă, Dubno - oarecum artificial păstrând vechea forma. Prin urmare, pronunția Dubno - dreapta și modern (care, de altfel, se reflectă în cărțile de istorie a regiunii).