Spaniolă - Lecția 1 Secțiunea 1 - prima teză

Primeras Frases en español
Prima frază în limba spaniolă

Cuvinte de încurajare pentru incepatori.

Ești în prima secțiune a prima lecție a limbii spaniole. Înainte este o lume uriașă, vrei să știi, și o mulțime de material lingvistic pe care trebuie să le stăpânească pentru a învăța să vorbească limba spaniolă. O mulțime de muncă, și trebuie să fie luate acum. Pentru a face acest lucru, asigurați-vă că pentru a rezerva unităților și începe în mod regulat spaniolă. Scrie tot ce întâlnesc în acest tutorial, toate cuvintele spaniole și fraze, reguli gramaticale, și să facă exerciții scrise și lecții învățate repeta de peste si peste din nou. Încercați să obțineți cele mai multe informații din resursa lingvistică Biglang.







Chiar prima sarcină care stă în fața voastră, este studiul de cuvinte și expresii spaniole relativ simple și foarte frecvente. Ele ajuta nu numai pentru a primi spaniolul și spune la revedere de la el, dar, de asemenea, să atragă atenția asupra pronunția spaniolă și alfabetul spaniol - acele lucruri pe care trebuie să se ocupe în mod constant, învățarea unei limbi străine pentru tine. Încercați să rescrie fiecare cuvânt, așa cum apare în lecție, și pronunție copii vorbitor, dacă este realizat la care ar trebui să faceți clic pentru a asculta acompaniament audio la cuvintele spaniole.

Înainte de a începe să scrie și să învețe primele fraze spaniole, să acorde o atenție la două caracteristici interesante ale scrisorii spaniole:

1) exclamare și semne de întrebare în limba spaniolă sunt realizate pe ambele părți, nu numai la sfârșitul, ci începutul. Și la începutul semnelor teză trase ... ¡răsturnat. ¿....

¡Hola!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[OLA] - Bună ziua! ¿COMO estás?
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Es co-mo Tas] - Cum te simți?

Aceasta este o cerință obligatorie pentru scrierea spaniolă competentă. Practica scris întrebarea și exclamare inversat mărcile. Nu uita să le pui când scrie Exemple exclamativul sau interogative.

2) A doua caracteristică este că, în limba spaniolă, în unele cuvinte ar trebui să fie sigur de a pune accentul. De exemplu, ca în fraza deja date mai sus ¿C ó exista mo á s?

Cuvântul Como

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
ca și cuvântul estás nevoie pentru a pune accentul, și mai presus de cuvântul Hola
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
hi de stres nu este în valoare de ea. Faptul este că în limba spaniolă există o anumită regulă de stres, pe care o vom învăța mai târziu, și vei face atunci când aveți nevoie, și atunci când nu este necesar să se pună semnul. Între timp, pur și simplu copii stresul, dacă vedeți că termenul este scris în cartea cu el.

Noi acum trece direct la tema principală a primei secțiuni - studiul inițial de fraze spaniole. Scrie, a spus, și amintiți-vă expresia prezentată mai jos, imaginarea că vorbești cu spaniolul.

a) Encuentro. Saludos
Reuniunea. salutări

¡Hola!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[OLA] - Bună ziua! scrisoare spaniolă H
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Aceh] (Aceh) nu a citit. Prin urmare, acest cuvânt este pronunțat ca „OLA“.

días ¡Buenos!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Bue-nas-di-al] - Bună dimineața! sau Buna ziua! (Această frază se spune înainte de cină). Observați că peste litera i în cuvântul dias în valoare de stres, dar în acest caz, punctul nu este deja alocat.

tardes ¡Buenas!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Bue-ne-TAR-DES] - Bună ziua! sau Bună seara! (Se spune în după-amiaza)

¡Buenas noches!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Bue-ne-nó-Sanchez] - Bună seara! sau Noapte bună! (Se spune după cină sau după aproximativ 20-00)

Rețineți, de asemenea, că, în termeni dias buenos

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
Bună ziua / Bună dimineața cuvânt în buenos final este litera O. iar restul de doi termeni - litera a. Amintiți-vă de importantă regulă de pronunție - atunci când scris litera O. acesta trebuie să fie întotdeauna pronunțată ca o. Nu spune: Buen ca días.

b) Întrebări Pune. întrebarea

¿Qué tal?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Ke tal? ] - Cum vă simțiți? Litera u în cuvântul que nu poate fi citit.

¿COMO estás?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[KÖ-Mo es tas? ] - Ce mai faci?

Aceste trei fraze înseamnă același lucru. Prima dintre acestea impersonal, este posibil să se ceară cineva - o persoană sau mai multe persoane. A doua frază se adresează „tine“. Folositi-le ca fiind echivalente.

Puteți combina chiar și aceste două propoziții și spune:

¿Qué tal estás?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp






[Ke-ta-les-tas? ] - Ce mai faci?

c) Respuestas. Răspunsuri

Estoy Bien, Gracias

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Es că Bien, GRA-SIAS] - (I) bine, vă mulțumesc

Se poate spune pur și simplu:

Bien, Gracias [Bien, GRA-SIAS] - bine, vă mulțumesc

Bien

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Bien] - bun

Mal

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Bo] - rea

Înainte de cuvintele bien

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
bun și mal
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
rău puteți pune Muy cuvântul
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Mui] - foarte;

Muy bien

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Mui bien] - foarte bun

Muy mal

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Mui bo] - foarte rău

Perfecto

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Peer-fe-o] - excelent

Más o menos

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[MA-co-ME-nas] - mai mult sau mai puțin

Así Así

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[A-sú-and-sú] - așa-așa

¡Gracias Muchas!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Mu-oră GRA-SIAS] - vă mulțumesc foarte mult! litera c
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Se] în cuvântul GRA c ias sunet interdentară pronunțat. Acesta este similar în limba engleză, datorită cuvânt (cum ar recita literele c tipice pentru Spania) lea.

y tú, ¿como estas?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Și-asta, să-mo es Tas] - și cum ești? semne de întrebare încadrată propoziție interogativă începând cu cuvântul întrebării. În acest caz, cuvântul cómo
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
cum.

y tú [i-tu] - și tu, și tu

d) Presentación. cunoștință

¿COMO te llamas? [Mo-Ko-te-YA-greutate] - Care e numele tău? Dublu ll scrisoare [Ay] în spaniolă se pronunță aproape ca sunetul primul român în cuvântul iaurtul.

Me Llamo Pedro [ME YA-mo-pad-ro] - Numele meu Pedro

Încercați să dau seama cum să spun în limba spaniolă:

Și care e numele tău? y tú, ¿cómo te llamas?
Pentru a afla răspunsul, aveți nevoie pentru a aduce cursorul mouse-ului sau faceți clic pe o ofertă.

¿Cual es tu nombre?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Kuál es-tu-Nom-BDT] - Care e numele tău? Aceasta este încă o opțiune este de a cere numele spaniol

Mi nombre es Pedro [E-BDT Nom es Pad-ro] - Numele meu Pedro

Gusto mucho

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Mu-cho larve ceva] - Foarte frumos

Encantado / [en-kan-to-Tá] Encantada

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[En-kan-Tá-da] - Sunt foarte fericit / bucuros

Igualmente

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[I-Gual-men-te] - Și eu, reciproc. În acest cuvânt u scrisoare citit, în contrast cu cuvântul que.

e) Origen / nacionalidad. Residencia
Origine / Naționalitate. Locație necunoscută

De ¿Donde eres?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[-Te de DoN-er-es] - De unde ești?

Soia de Rusia

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Soi-de-riu CLR] - Eu sunt din România

Ghici cum spaniolă:

Unde ești? y tú, ¿Donde de eres?

soia Ruso [Soi-riu-co] - I Română

Oreiro soia

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Soi-riu-sa] - I Rusă

español

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Pas Es Nol]. Española [es pas la nó] - hispanici, gripa spaniolă. Litera N
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Ene] este pronunțat ca un sunet moale al Hb.

¿Donde Vives?

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Don-de-vie-WEC] - Unde locuiesti?

Vivo en España

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Bi-de-en-es-på-hemoglobină] - Eu locuiesc în Spania

f) Despedida. la revedere

¡Adiós!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[ADOS] - Pa!

¡Hasta luego!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Al-ta-Lue st] - La revedere! Aceasta este, probabil, cel mai utiliza forma de rămas bun atunci când este vorba de persoane care nu sunt prieteni apropiați.

¡Hasta mañana!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Al-ta-ma-ná-on] - Ne vedem mâine! Nu uitați că litera H
Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Ache] nu au pronunțat niciodată în spaniolă. Nu spune „hasta“.

¡Hasta la vista!

Atât în ​​limba spaniolă va fi mult timp
[Al-ta-la-VIS-ta] - Ne vedem! Nu este cel mai popular fraza în limba spaniolă, dar este bine cunoscut la noi - toate vizionat acest film.

Există o listă lungă de expresii similare, precum și faptul că tocmai am enumerat - este doar o mică parte a limbii spaniole, care pot fi utilizate în situații de salut și rămas bun. Orice altceva se află înainte. Între timp, amintiți-vă vocabularul și să încerce să-l repete cât mai des posibil, astfel încât, dacă este necesar, să știe cum să-l folosească și să nu se piardă. Fiți răbdători și să continue să învețe elementele de bază ale limbii spaniole.

Pentru a consolida materialul, face exercițiile.