Salutări în Germană - la revedere în limba germană

Stăpânește germană vorbit? Apoi, primul lucru pe care trebuie să învețe cum să fie sigur - pentru a întâmpina în mod corespunzător. Beck - una dintre cele mai importante elemente ale comunicării. Sunt de acord, că acesta creează atmosfera de conversație viitoare. Revenind la cealaltă parte, atunci când s-au întâlnit cu un salut, în primul rând vă exprimați respectul și stima ta.







Ca și în toate limbile din lume, bun venit în Germania sunt împărțite în formale și informale. În fiecare caz, stilul de vorbire este diferit. Pentru prieteni, rude, cunoștințe, colegi salut vor fi diferite. Prin urmare, pentru a evita care se încadrează într-o situație ciudată, este important să se știe ce fel de salut pentru a fi utilizate în fiecare caz.

Salutări formale

Germanii - sunt mari fani de formalități. Prin urmare, în adresa oficială ar trebui să fie în legătură cu numele folosiți următoarele cuvinte: Herr, Frau, dr colegii salutarea, șeful, clienții de afaceri, parteneri de afaceri, doar străini în lift, supermarket, cafenele, metrou sau în alte locuri publice, în Germania, a făcut salut, în funcție de momentul zilei.

Germanii spun, de obicei, până la prânz, iar în unele părți din Germania «Guten Morgen!» - până la 10am. «Guten Tag!» Este folosit de la 12 la 18 ore. «Guten Abend!» - după ora 18:00. Mulți germani - sunt mari fani reduc aceste felicitări. Deci, în loc de obicei «Guten Morgen!», Puteți auzi de multe ori melodios «Morgen!». Și, uneori, - «! Guten» doar. Deci, după ascultarea doar o bucată de bun venit - nu fi surprins!

Utilizați aceste expresii în scrisoarea? Nu uitați: toate substantivele în limba germană sunt scrise cu majusculă.

Timpul de mese poate auzi de multe ori cuvântul «Mahlzeit!». Literalmente, aceasta se traduce ca „masă“ și, de asemenea, înseamnă privetstvie.Posle germani salut politețurile de obicei schimbate. De exemplu:

  • Mich freue ICH, Sie wieder zu Treffen! (Mă bucur să te văd din nou!)
  • erfreut Sehr! (Mă bucur să te cunosc!)
  • Wie geht es Ihnen? (Ce faci?)
  • Gut, Danke! (Bine, vă mulțumesc!)
  • Und Ihnen? (Îți?)







La întâlniri formale a decis sa dea mana. Nu uitați să-l facă.

salut informale

Contul tau de familie membrii, rudele și prietenii germani schimb sărutări ușoare pe obraz. Una dintre cele mai comune salut informale german - «! Hallo» (Bună ziua!). Acesta poate fi numit un pic familiaritate, astfel încât acestea să comunice în mod obișnuit familiar oamenilor. Chiar și oamenii tineri folosește adesea expresia «Sei gegrüßt!» (salutați-o singură persoană) și «Seid gegrüßt!» (Salutați un grup de oameni). Tradus fraza ca „Bine ai venit!“. «Gruss dich!» Mijloace „Vă salut!“. Aceste expresii sunt folosite numai atunci când salut prieteni buni, prieteni sau rude. În continuare, ca întotdeauna să fie un standard de schimb de amabilități:

Recent, destul de des puteți auzi astfel de cuvinte scurte, cum ar fi «Hei», «Hoi», «Jo» și «Na». Amintiți-vă, acestea sunt, de asemenea denumite „Bună ziua!“. diminutivul de salut în limba germană - „! Nallöchen“.

Vrei să trimit pe cineva salut? Este simplu:
Gruss bitte (nume) von mir! (Spune-mi (care - numele) salut!)

Caracteristici bun venit în funcție de regiune Germania

Merită să ne amintim că, în fiecare regiune a Germaniei, oamenii folosesc salutul lor. Excepția este cuvântul «Hallo» - este folosit în Germania, peste tot. De exemplu, în Hamburg și Germania de Nord oameni saluta cuvântul «Moin!» Sau «Moin-Moin!». Apropo, acest salut «Moin!» Este derivat din pronunția de «(Guten) Morgen!» Și expresii pot fi folosite în jurul ceasului.

În Bavaria și Germania de Sud Bună ziua, folosind expresia «Gruss Gott!». ceea ce înseamnă „Da, Dumnezeu vă urează bun venit!“. Germanii Sudiști folosit, de asemenea, discursul său de salut «Servus!» (Bună ziua!). „Tschallo“ - cuvânt de tineret de modă nouă, care înseamnă „Bună ziua și revedere!“.

Noi spunem la revedere în limba germană

Salutări sunt indisolubil legate de un rămas bun. Adio - este o parte importantă și integrantă a comunicării. la revedere neutru în Germania este de obicei însoțită de cuvântul «Auf Wiedersehen». Dar cele mai multe dintre toate germani folosesc cuvântul «Tschüss!». Știați că vine din spaniolă «Adios!» (Traducere literală - „Du-te cu Dumnezeu“)? Locuitorii din nordul Germaniei au adoptat-o ​​din olandeză, transformând-o într-un «atschüs». Schwab - locuitorii din sudul Germaniei - cum ar fi mai mult decât cuvântul francez «Adieu». Prin urmare, se poate auzi în continuare scurt «Ade!». În cazul în care întâlnirea nu este departe, germanii au folosit următoarele expresii:

Ele sunt traduse ca „Ne vedem în curând!“.

Spunând la revedere de la cei dragi, de obicei spun «Bis chel!» Sau «Sehen Wir Uns» (Ne vedem în curând sau te voi vedea. Desigur, alegerea de cuvinte de rămas bun de la încheierea apelului va depinde de gradul de intimitate și formalitate care există între interlocutori. Și, în cele din urmă, nu Amintiți-vă să zâmbească și se agită mâinile la revedere. Învață germană la ckaypu cu Skype-Study.ru, și vei reuși! Omul sieht Sich! (Ne vedem!)