Salut în limba germană

Ca privetstvovuyut reciproc, în Germania? Regulile de bază de comunicare și comportament la o întâlnire în societatea germană, veți găsi mai jos.

În cazul partenerilor de comunicare în comun o anumită distanță, într-un gest de salut și rămas bun manifestat identitatea culturală: brațul este îndoit din cot, mișcarea încheietura mâinii produce lumina dintr-o parte în alta în loskosti frontală sau aceeași mișcare efectuate braț. (Pentru comparație - purtătorii penelul limba română a ridicat mâinile sale, de regulă, se deplasează înainte și înapoi, fluturand).







Studenții germani salutul tradițional de profesori și lectori în universități este un gest - bate încheieturile pe masă. In prezent, el este rar folosit ca un mesaj de întâmpinare; funcția sa principală - „aplauze academice.“

Ca gest este bun venit prietenii la o masă de bere sau un mic restaurant, în cazul în care vizitatorii au cunoscut de mult unul pe altul, precum și în bara de bere. Aici gest este folosit ca un salut general sau de rămas bun, și pot fi însoțite de remarci Hallo sau Tschüs, respectiv. Este folosit, de regulă, bărbații mai în vârstă. Spre deosebire de gestul: bat doar o singură dată pe masă; Miercuri Multiplă atingând atunci când salut un lector la universitate. Exprimarea salut, aprobare într-un circ, estradă (dar nu la concert!) - stomp picioarele tale.

strângere de mână comună în semn de salut și de despărțire, treptat, se încadrează în desuetudine.

• Cea mai comună formă de salut. Folosit la momentul oportun al zilei.

Guten Morgen! - Bună dimineața! / Bună ziua (cei)!
Tag Guten! - Bună ziua! / Bună ziua (cei)!
Guten Abend! - Bună seara! / Bună ziua (cei)!

(Einen) schönen Guten Tag! - Bună ziua! / Bună ziua (cei)!

• limitat salut minerii profesional, minerii. Utilizat în comunicarea informală, își exprimă dorința de o revenire în siguranță la locul de muncă.

glück auf! - Mult noroc! / Fii sănătos!







• forma Geografic limitată de salut în orice moment al zilei.

Grüß (Dich) Gott! - Bună ziua (cei)! / Dumnezeu să vă ajute!

• preot sau credincios Felicitare în biserică.

Gelobt sei Jesus Christus! - Lăudat Mântuitorul!

Da bist du ja, Rita! - Rita, că ești tu.

Das ist aber eine GROße Überraschung, Lisa! - Ce surpriză, Lisa!

Mahlzeit! - Bună ziua (cei)! / Bon Appetit!

• forma oficială de salut.

ICH begrüße Sie în unserer Stadt. - Mă bucur / permiteți-mi să vă urez bun venit în orașul nostru.
Gestatten Sie mir, Sie în unserem begr Muzeul zuüßro. - Permiteți-mi să vă urez bun venit la muzeul nostru.

• forma oficială de salut; Sună un pic elevat.

ICH begrüße Sie im Namen. - Vă salut în numele. (Smb.)

• Răspunsuri - salut politicos, vorbit oficial. primirea oaspeților, o delegație; oarecum depășite.

ICH HEIße Sie Willkommen Herzlich. - (I) are plăcerea să vă urez bun venit călduros.
Ich darf Sie in / un unserem Institut Herzlich Willkommen HEIßro. - Mă bucur să vă urez bun venit călduros în institutul nostru.

• Forma oficială a delegației salut oaspeților. Folosit în situații formale.

Sei / Seid / seien Sie Herzlich Willkommen! - Bine ai venit!

• bun venit și, în același timp, o formă de invitație. Folosit fără restricții.

Herzlich Willkommen! - Bine ai venit!

• bun venit și în același timp recurs la un grup de turiști sau delegați. Folosit în situații formale.

Es freut mich / es ist eine Ehre mir, unsere Lieben Gäzu begr steüßen / begrüßen zu dürfen. - Sunt încântat / onorat să urez bun venit oaspeților noștri dragi.
Ich Mich freue, Sie begrüßen zu dürfen. - Permiteți-mi să vă urez bun venit! / Mă bucur să vă urez bun venit!

• comună salut prietenos în rândul tinerilor, în cadrul dialogului informal. Se poate mânca pentru stabilirea de contacte între străini într-o situație informală.

Hallo! - Bună ziua! Hallo, Chris! - Focuri de artificii / Bună, Chris!

• forma de salut Geografic limitat; Este folosit, de asemenea, în despărțire.

Servus! veraltend - Bine ai venit! / Complimentele mele!

• Replica este utilizat în situații informale, în special femei, sună un pic banal.

Tagchen, Inge! - Bună zdorovechka, Inga!

• Un salut comună în rândul persoanelor familiare. Utilizat în comunicarea informală.

Grüß dich! / Grüß dich, mein Freund! - Bună ziua!

• Bine ai venit prieteni foarte apropiați.

Ach du meine Liebe / meine Süße! - Ah, ești draga mea!

• Zi de zi, de zi cu zi salut între persoane familiare, pentru a comunica în „voi.“

„N Abend! - Bună seara! „N Tag! - Bună dimineața!
„N Morgen! Gut geschlafen? - Bună dimineața / Bună Utrechko / Cum ai dormit?