Rad sau sa plang

Ce este râs și păcatul

Zeii de râs și răuvoitori, clovni, comici și clovni - acele personaje amuzante, simboluri, râsete și bucurie, sunt prezente în multe culturi din întreaga lume. Acestea sunt crescute într-un astfel de aspect important al civilizației umane, ca și umor.







Studiul naturii benzi desenate în diferite țări implicate lingviști și literaților, psihologi și sociologi. Dar, după cum a remarcat pe bună dreptate, caracteristicile naționale de umor pentru a exprima în cuvinte la fel de greu de descris ca mirosul.

Istoria carnaval italian, măști de comedie, teatru de păpuși, operă și bufonerie de benzi desenate implică umor și distractiv ca o componentă obligatorie a modului italian de viață și a caracterului național. Nu pentru nimic nu este luată literalmente rade de tot fără a ține seama de persoane. Concursuri inteligenta nu colectează mai puțini fani decât concursuri de frumusețe, a doua doar la puterea atractivă de fotbal.

Un simț al umorului nu neagă italienii, chiar și în cele mai triste circumstanțe. După cum se spune, nimic nu este sacru. Apropo, în Italia catolică este extrem de glume comune despre biserică și preoți. De exemplu: sofer masina de curse încearcă să intre paradis pe Ferrari. Sf. Petru a explicat cu răbdare să-l: „Paradisul nu poate fi în mașină, fiul meu, avem aer curat, păsări și fluturi zboară“ In acest moment, chiar în kuscham paradis, pe peluzele și florile cu un accident și funingine trece printr-o rablă veche, fără o țeavă de eșapament . In camera de noroi sunt doar primele două litere „ON“. „Și aceasta, cu numărul de Napoli (Napoli) poate fi?“ - indignat conducătorul auto. „Acest număr este de la Napoli, și din Nazaret“ - răspunde cu umilință Sf. Petru.

Francezii rareori încăierare pe stradă. Motivul este că, din cauza unor situații de conflict care ies cu ajutorul glume. Sally a apreciat aici mai mult decât cel mai amuzant anecdota. Ca o regulă, glume franceză sărate nu provoacă râs homeric, dar provoca un zâmbet, și ea la rândul său, provoacă o stare de spirit buna. Francezii își iubesc țara, dar nu le place reciproc. „Franța este frumos, și ar fi chiar mai bine dacă nu ar exista franceză.“ Autoironic - calitate, fără de care este imposibil să ne imaginăm un umor francez. Și când francezii merg la oameni celebri, acest lucru este de umor negru. Cele mai multe glumă franceză despre vecinii cei mai apropiați. În special „norocoase“ belgienii: „Belgienii au furat masina, dar din fericire a reușit să memoreze numărul.“ Și mai departe în același spirit.

Există, de asemenea, ciclul elvețian. Iată o glumă tipică: „Ce este un elvețian sărac Oricine spală propria lui?“ Mercedes“.

Care este sensul francez al umorului, un fel, clar pentru toată lumea - sau pare să se înțeleagă. Oricum, dacă spunem, „umor franceză“ - este deja aici și obrajii zarozoveyut, și stilouri vor fi frecarea în anticiparea ceva de genul asta. Oh, aceste franceză! Dacă spui: „Acesta este umorul britanic“ - totul este clar: atunci când și râde de - este neclar. Toată lumea știe că britanicii - rezervat, oarecum rigid și arogant. Obiceiul vechi de secole de a reprima expresia exterioară a emoțiilor lor, cel mai probabil, și a devenit baza unui umor pur englezesc. Britanicii știu cum să spun lucruri ridicole, cu o față dreaptă cu calm.







Ecuanimitatea la accidente improbabile și detalii fine în mod surprinzător, pe fondul absurdității general - o trăsătură distinctivă a unui banc tipic englezesc.

Foarte des, engleza umor este expus, ca să spunem așa, condamnat de către străini, și toate pentru că glumele se bazează pe un joc de cuvinte, intraductibile și de neînțeles pentru cei care vorbesc limba engleza limitate.

Este reversul caracterul național dragostea inerent german de ordine și disciplină. Dacă presupunem că oglinda simțul național al umorului, glume și show de televiziune plin de umor, gama lor include umor negru, evident, împrumutat din limba engleză, și glume intraductibile bazate pe jocuri de cuvinte. Populare benzi desenate extrem de germană. umor german clasic poate fi considerat ca fiind următoarea anecdotă: „Stai două vrăbii pe un morman de bălegar de cal Una dintre ele spune.“ Uite, o anecdotă minunată amintit „și un altul spune:“ Dar, te rog, fără lucruri urât, și toate apetitul prada „mai mult. un alt subiect popular de anecdote. - este relația dintre est și vest germani, atât în ​​estul și vestul țării place să facă haz de frizele, locuitorii din regiune înapoi punct de vedere economic, în nordul Germaniei, un hit imens cu jumătate de sex masculin al societății sunt nenumărate. e povestiri vulgare despre blondele.

Destinul istoric al germanilor a fost astfel încât conducătorii lor, și nu le place să glumesc, și nu a încurajat educația în rândul maselor un simț al umorului. Americani. dimpotrivă, acest sentiment este insuflat din copilarie.

Pe neajunsurile de umor american este discutabil, dar, aparent, nu în zadar germanii cred că americanii sunt prea „derizorie“. Psihologii americani recomanda parintilor sa rad la prima gluma pe care le spun copilul, nu o dată, nu de două ori, dar cu un zâmbet din nou și din nou să se gândească la asta,

în curs de dezvoltare, astfel, în interesul copilului și nevoia de umor. Deyl Karnegi a susținut că capacitatea de a zâmbet și sincer exprima bucuria la întâlnirea - un semn al succesului în viață.

Ca să nu mai spun că umorul american are anumite caracteristici unice sau ceva este specific. Cu toate acestea, cultura americană nu a căzut din cer, și a fost format cu ajutorul european și alte influențe. Structura și forma de glume americane nu diferă de cele din lume. Este clar că există unele teme speciale de glume, de exemplu, legate de incidente sau evenimente, nu sunt bine-cunoscute în străinătate. Cu toate acestea, același lucru se întâmplă și în umorul altor națiuni.


Consiliul Local Chelmsford

Aceasta este, în opinia americanilor, unul dintre cele mai bune dintre glumele lor: „Doi bărbați jucând golf dintr-o dată văd pe drumul de lângă câmpul apare procesiunea funerară Unul dintre bărbați înghețate în momentul impactului, el scoate sapca, inchide ochii si cu funde lui... prietenul său spune: „Wow, acest lucru este cel mai emoționant gest pe care l-am văzut vreodată. Sunteți, probabil, om foarte bun „Celălalt a răspuns:“.. Da, am fost căsătoriți 35 de ani "

Încercările de a clasifica temele tipice de umor american luate destul de des. Cele mai populare obiecte pentru glume - natura sălbatică și a locuitorilor săi, imigranți, cowboy, o coliziune de oameni aparținând diferitelor clase, rase, naționalități, grupuri etnice și au o orientare sexuală diferită. Toate aceste subiecte sunt utilizate pe scară largă în cultura de benzi desenate moderne.

Nu este nici o exagerare să spunem că un simț al umorului - una dintre cele mai importante caracteristici ale poporului evreu. Este adevărat că umorul evreiesc este adesea sumbru, sarcastică și chiar trist. „Vei râde, dar, de asemenea, Sara a murit.“ Nu e nici măcar lui Gogol „râs prin lacrimi“ - lacrimi prin ras sau razi in loc de plâns. viață anevoioasă în exil milenară și rătăcitori, pentru a se adapta la noile circumstanțe, într-un efort de a supraviețui, în ciuda a tot ceea ce, pentru a obține imunitate împotriva persecuției și insulte - o astfel de viață forțat pe evrei să se bazeze pe câteva mutări înainte. Prin urmare, inventivitatea de spirit, inventivitatea, capacitatea de a discerne contradicții, pentru a descoperi adevărul în paradoxul. Toate acestea contribuie mentalitate care are nevoie de claritate, și anume spirit. Și să-și afirme demnitatea în fața altora și superioritatea lui asupra propriilor neajunsuri și puncte slabe, posibil doar printr-un simț al umorului.

Una dintre caracteristicile umorului evreiesc este extraordinar sa auto-critica. Nici un alt popor nu a procedat astfel din propria țintă de spirit nemilos, ca evreii.

Poate că această abilitate - râs, conștienți de neajunsurile lor și faptul de a afirma demnitatea lor reală - una dintre cele mai importante motive pentru capacitatea de rezistență a poporului evreu.