jargon de bastarzi
[Regula] A
- Cât de mult este aici faianță Pussycat?
- Nu este o pisicuta, si un bust al Budyonny.
- Ofiget, da doi!
[Edit] B
[Regula] In
Ești un român? Te-ai născut în România? Te-ai dus la liceu? Ai servit în armată? Ai fost la colegiu? Ai lucrat într-o fabrică? Ai intrat în Bobruisk? Am călătorit în Bobruisk? În Bobruisk a călătorit? Am călătorit, nu-i așa? Te-ai dus la Bobruisk, nu-i așa? Am călătorit? De ce ai tăcut? În Bobruisk a călătorit? Și? Ce cosi? Și? Stuck, nu-i asa? Am călătorit în Bobruisk? Tu hy? În Bobruisk a călătorit? Călărit, gunoi? bastard călărit? Călărit, gunoi? M-am dus dracu?
O anumită parte a ironiei asociată cu Bobruisk este văzut de asemenea în I. Ilf și E. Petrov în „Vițelul de aur“:
Foarte reputație proastă bucurat ca fiind îndepărtată, cufundat în nisipurile din regiunea de est. Ei au fost acuzați de ignoranță și ignoranța persoanei locotenentului Schmidt.
- a găsit un prost! - Am plâns strident Panikovski. - Îmi dai Central Rusă Upland, atunci voi semna convenția.
- Ce! Toate deal? - tachinat Balaganov. - Și dacă nu dau mai Melitopol sau Bobruisk în afacere? ?
La cuvântul „Bobruisk“ dureros de colectare a gemut. Toți au fost de acord să meargă la Bobruisk astăzi. Bobruisk a fost considerat un excelent loc, extrem de cultură.
[Edit] D
- Gidrokalbasa - apa de la robinet pentru zapivaniya lichior puternic (vodca, vodca). Acesta este utilizat atunci când nu există gustări. "Taie-mi gidrokalbasy" - pour zapivki.
- Gidrookorok - la fel ca gidrokolbasa. Numai într-un flacon din material plastic un volum de 5 litri.
- Glamorous. glamurnenko (de la părintele glamour -. charmingly) - frumos, dulce, fermecător. De „padonkaff“ este folosit, de regulă, cu ironie.
- Gormoshko - la fel ca cea a unui acordeon.
- Gotic. gotichnenko. gatishshna. (A se vedea, de asemenea, brutal.) (Din gotic englez -. Rough, neșlefuit, grotesc) - neobișnuit grotescă rigid și, în același timp frumos. Închide în valoare de staniu. numai staniu este mai mult despre situația, și gotic - o frumusețe. Se presupune că expresia sa născut din cauza prigoanei unor fete, fără a lua măsuri admirau goților [1].
- YY. gygy (poss de abrevieri argotice englezesc "gg", joc bun - .. un joc bun, sau doar razi de transcriere (a se vedea LOL).) - reprezintă un zâmbet, un sinonim pentru "zâmbi". În unele cazuri, acesta are cuvântul „sfârșit“, „eșec“, de exemplu: „fsio acest an“. În acest context, a se vedea. "TT". Poate că au intrat în circulație ca un derivat al portalului utilizator porecla bine-cunoscut Udaff.com [2]. Goblin Gaga.
[Regula] D
[Regula] E
[Regula] F
[Regula] W
- Zaycheg - la fel ca Bayan
- Se răcește. zochot. zochod (alo-cacography) - un scor pozitiv ridicat. Student parodie evidentă a modificărilor sistemului dvuhbalnuyu (treci / nici un credit). A se vedea. De asemenea, suge. napirisdachunah.
- Zachotno - foarte bine.
- Zachotka - imaginar Gradebook pentru zachotaf distribuție și nizachotaf. De exemplu, „Să zachotku, cinci! “.
- Zochem vie tgavite - un protest împotriva persecuției, mai degrabă, o parodie de ea. Expresia Kaschenitov în original-sondare „Zochem travite peysatelya vie? “. Inițial datează din campania persecuției Lukyanenko kaschenitami în conferința RU.LUKIANENKO.
- Zyltrk (Zyltrc) - o transliterare a cuvântului Yandex. formate fără a comuta aspectul. Posibil că provine dintr-o memă pe internet anterior populare «Zyltrc yfrhskcz gbpljq» - atunci când intră această combinație de litere latine în sistem „Yandex“ ofera o ortografie destul de neobișnuită.
- ZY. (La fel ca P.S.) - transliterare post scriptum.
- Zohavat - mânca. Exemplu de utilizare: Cthulhu zohavat EDT dvs. (Cthulhu a mâncat creierul).
[Necesită citare] și
bărbat beat și femeie în picioare la stația de autobuz. Un tip ridică ochii încețoșați la fata si a spus:
- Ina ...
- Omule, nu sunt Inna!
- Innnaaa ...
- Da, îți spun, nu sunt Inna.
- Inns de aici!
- Itit (de la starorumynskogo itit [mama]) - o expresie de surpriză, cel puțin - de bucurie sau de tristețe, de asemenea, a se vedea Figase ..
- Yobanarot - distorsionat „oany în gură“, și-a pierdut sensul literal. Exprimă uimire sau folosite ca un cuvânt blestem.
- Yoban (din oan abuziv) - nonsens / nonsens, eventual în valoare KG / AM.
- Yopt!. Yopt. Yobz! (De la e mama ta. a pierdut sensul său literal) - surpriză exprimat.
- Ipatstsa (cacography obscen "eatsya") - sex. sau să se angajeze în locuri de muncă ingrată (de exemplu, pentru o lungă perioadă de timp pentru a deranja cu setarea nimic). De exemplu: M-am uitat, și ei iputstso! (Cm. Preved)
- Ispatstala. ispatstula. patstalom. patstulom. upalpatstól - sugerează că râsul cititorului a căzut sub birou / scaun și funcționează în prezent (râde scrieri) de sub el.
- Istcho - mai multe, cinci erori în cuvântul de trei litere. Ca opțiuni ischo. ischo și colab.
- QWERTY - vezi Stsuko .. De asemenea, șase taste de pe rândul de sus rând tastatură alfabetice.
- Yuh (la fel de sud cacography și distorsiunea HY obscene) - folosit pentru a se referi la partea de lumină ( „Am fost în vacanță pentru Yuh“, „În toamna toate păsările zboară Yuh“), sau de destinație, în cazul în care acestea trimit oamenii nedorite (de exemplu: „Zhadit la Chiba, malcheg pe Yuh ... „). Uneori folosit fraze ambigue (cum ar fi insulte voalate). Fie cuvântul „HY“, scris invers.
Una dintre teorii despre originea - a vystupeniya echipei KVN „Copiii locotenentului Schmidt“ [8]:
- Dmitrij Nikulin: - Și acum vă invit în labirintul! Acum trebuie să se joace cu stăpânii jocului. Veți avea nevoie pentru a face cuvântul de trei litere - „y“, „x“ și „o“. Game Master a făcut deja cuvântul „ureche“. Să vedem ce ai si voi?
- Toate țipetele ...
- Dmitrij Nikulin: - Ce ai, nebun?
- Gregory Malygin: - Ei bine, ar trebui să facem în loc de „o“ și o scurtă distanță.
- Dmitrij Nikulin: - Nu, ei bine, poate veni orice altceva în sus, ei bine, cum ar fi ... Yuh!
- Gregory Malygin: - Și ce este "Yuh"?
- Dmitrij Nikulin: - Păi, e ... e la nord, și acolo Yuh!
[Regula] K
[Edit] L
[Regula] M
- Factorul Maloeuschy faktar maloipuschy - nu se aplică, nu te deranja, nu-mi pasă.
- MIDAL. Medalie - o medalie virtuala (susținută de o imagine sau cuvinte), autor emise pentru realizarea în orice domeniu. De exemplu, pentru glamour MIDAL / gatichnost / atvagu.
- Medved (alo-urs cacography) - se referă la ursul cu o imagine Dzhona Lure (John Lurie) «Ursul Surprise», spunând că „cu numele de utilizator! „(În original -!«Surpriză»). Cuvântul „Ursul“ nu se referă la jargonul bastarzi.
- Motra - (Inverted Artem) - Un homosexual-exhibitionist. Potrivit povestiri Artem Boltyana care fac sex cu barbati pe stradă. El însuși numit MOTRA - inversat Artyom. Curând, el a fost trimis la 15 zile, și mai mult de ea pentru cazul nu a observat. Dar aici „Motra“ rămâne.
- Mus - (cacography I, eu) - Mus hocheD igrattso (Vreau să joace), Mus isbili (mă bată).
- Morozish - vorbesc prostii, prostii, prostii (de la „brecie“ - spune prostii). Expresia opus "zhzhosh" (cm.). De asemenea, utilizat în sensul literal, cum ar fi „fundul morozish în autobuz.“
- Mosk. Mosh - creierul, mintea, mintea. De exemplu, „nu numai Mosk mea! „“ Ea mănâncă Mosk mea „sau“ Pacat Mosk mea! “.
[Regula] H
Un deținut a fost eliberat din pârnaie și a decis pentru a obține un strung într-o fabrică, iar șeful său în prima zi a decis să organizeze un tur poreclit închisoare pereche.
-Aici pocmotrite acest atelier unde va lucra ca tine?
-Ei bine, în cele din urmă poate!
-Și această mașină pentru care lucrați
-Ei bine, în cele din urmă poate!
-Da, tu, în plus față de această propoziție încă știu ceva ar trebui vreodată?!
-Da, pompa hidraulica electrica!
-Și ce e mai mult ea?!
-Acest lucru. Ei bine, rahat, vaschsche!
[Edit] Despre
[Regula] n
Stai în creasta restaurant și georgienii. Crest întreabă:
- O de Sil?
Și georgieni a răspuns:
- ne sil, și sare, tăierea nerumynsky!
[Regula] R
[Regula] C.
[Regula] T
[Edit] I
[Regula] F
Fetița merge cu mama ei pentru o plimbare, mama ei se grabeste:
- Pregătește-te repede, fiica mea.
- Acum, mamă, să ia doar Fublyu!
- Pe cine.
Fata fuge în pepinieră și sa întors cu un teribil zdrențe zamyzganoy papusa in loc de rochii, pictate cu un marker al unei persoane rupt piciorul. Mama a văzut acest monstru este îngrozit:
- Ugh! BOJ.
- Asta e tatăl ei tocmai a sunat.
- Fupazor - Fu, rușine.
- Fshtyrivat - au un efect narcotic ( "Aceste shyshki mă fshtyryli bine")
[Regula] X
- Doctore, ce înseamnă „HZ“ în diagnosticul meu?
- Bine ... la ce diagnosticul nu este foarte clar.
- Ei. Herren - 1. Expresia de nemulțumire ceva sau evaluarea negativă a ceva. 2. Orice vesh de neînțeles, ciudat (poate, de asemenea, „rahat“).
- Hruy - un eufemism pentru cuvântul „hy“. Origine - următoarea poveste:
- Numele nostru a profesorului - Mudrák. Deci, elevii au început să-l cheme Hruy.
[Regula] C
- Tsuko. tsuka (bitch cacography) - ca și cuvintele originale (de exemplu, "atunci numesc aceste Tsuki ...") sau ctsuko similare.
- Biserica - a se vedea ortodoxa ..
[Regula] CH
[Regula] W
[Regula] b
[Regula] N
- S. yyy (cunoscut și ca "gee" / "XLI") - râs. Uneori, N este tratat ca lol (LOL. Abbr. Laughing Out Loud), scrisă de o singură literă.
Psihiatru - pacientul:
- Care este scrisoarea preferata?
- s!
- De ce e „?
- s-s-e-s-e ...
[Edit] E
[Edit] Yu
- Yudit - vorbesc prostii, pentru a frana
[Edit] Expresii Memetic
Un număr de fraze devin meme: