jargon de bastarzi

[Regula] A

- Cât de mult este aici faianță Pussycat?
- Nu este o pisicuta, si un bust al Budyonny.
- Ofiget, da doi!

[Edit] B

[Regula] In

Ești un român? Te-ai născut în România? Te-ai dus la liceu? Ai servit în armată? Ai fost la colegiu? Ai lucrat într-o fabrică? Ai intrat în Bobruisk? Am călătorit în Bobruisk? În Bobruisk a călătorit? Am călătorit, nu-i așa? Te-ai dus la Bobruisk, nu-i așa? Am călătorit? De ce ai tăcut? În Bobruisk a călătorit? Și? Ce cosi? Și? Stuck, nu-i asa? Am călătorit în Bobruisk? Tu hy? În Bobruisk a călătorit? Călărit, gunoi? bastard călărit? Călărit, gunoi? M-am dus dracu?







O anumită parte a ironiei asociată cu Bobruisk este văzut de asemenea în I. Ilf și E. Petrov în „Vițelul de aur“:

Foarte reputație proastă bucurat ca fiind îndepărtată, cufundat în nisipurile din regiunea de est. Ei au fost acuzați de ignoranță și ignoranța persoanei locotenentului Schmidt.
- a găsit un prost! - Am plâns strident Panikovski. - Îmi dai Central Rusă Upland, atunci voi semna convenția.
- Ce! Toate deal? - tachinat Balaganov. - Și dacă nu dau mai Melitopol sau Bobruisk în afacere? ?
La cuvântul „Bobruisk“ dureros de colectare a gemut. Toți au fost de acord să meargă la Bobruisk astăzi. Bobruisk a fost considerat un excelent loc, extrem de cultură.

[Edit] D

  • Gidrokalbasa - apa de la robinet pentru zapivaniya lichior puternic (vodca, vodca). Acesta este utilizat atunci când nu există gustări. "Taie-mi gidrokalbasy" - pour zapivki.
  • Gidrookorok - la fel ca gidrokolbasa. Numai într-un flacon din material plastic un volum de 5 litri.
  • Glamorous. glamurnenko (de la părintele glamour -. charmingly) - frumos, dulce, fermecător. De „padonkaff“ este folosit, de regulă, cu ironie.
  • Gormoshko - la fel ca cea a unui acordeon.
  • Gotic. gotichnenko. gatishshna. (A se vedea, de asemenea, brutal.) (Din gotic englez -. Rough, neșlefuit, grotesc) - neobișnuit grotescă rigid și, în același timp frumos. Închide în valoare de staniu. numai staniu este mai mult despre situația, și gotic - o frumusețe. Se presupune că expresia sa născut din cauza prigoanei unor fete, fără a lua măsuri admirau goților [1].
  • YY. gygy (poss de abrevieri argotice englezesc "gg", joc bun - .. un joc bun, sau doar razi de transcriere (a se vedea LOL).) - reprezintă un zâmbet, un sinonim pentru "zâmbi". În unele cazuri, acesta are cuvântul „sfârșit“, „eșec“, de exemplu: „fsio acest an“. În acest context, a se vedea. "TT". Poate că au intrat în circulație ca un derivat al portalului utilizator porecla bine-cunoscut Udaff.com [2]. Goblin Gaga.

[Regula] D

[Regula] E

[Regula] F

[Regula] W

  • Zaycheg - la fel ca Bayan
  • Se răcește. zochot. zochod (alo-cacography) - un scor pozitiv ridicat. Student parodie evidentă a modificărilor sistemului dvuhbalnuyu (treci / nici un credit). A se vedea. De asemenea, suge. napirisdachunah.
  • Zachotno - foarte bine.
  • Zachotka - imaginar Gradebook pentru zachotaf distribuție și nizachotaf. De exemplu, „Să zachotku, cinci! “.
  • Zochem vie tgavite - un protest împotriva persecuției, mai degrabă, o parodie de ea. Expresia Kaschenitov în original-sondare „Zochem travite peysatelya vie? “. Inițial datează din campania persecuției Lukyanenko kaschenitami în conferința RU.LUKIANENKO.
  • Zyltrk (Zyltrc) - o transliterare a cuvântului Yandex. formate fără a comuta aspectul. Posibil că provine dintr-o memă pe internet anterior populare «Zyltrc yfrhskcz gbpljq» - atunci când intră această combinație de litere latine în sistem „Yandex“ ofera o ortografie destul de neobișnuită.
  • ZY. (La fel ca P.S.) - transliterare post scriptum.
  • Zohavat - mânca. Exemplu de utilizare: Cthulhu zohavat EDT dvs. (Cthulhu a mâncat creierul).

[Necesită citare] și

bărbat beat și femeie în picioare la stația de autobuz. Un tip ridică ochii încețoșați la fata si a spus:
- Ina ...
- Omule, nu sunt Inna!
- Innnaaa ...
- Da, îți spun, nu sunt Inna.
- Inns de aici!

  • Itit (de la starorumynskogo itit [mama]) - o expresie de surpriză, cel puțin - de bucurie sau de tristețe, de asemenea, a se vedea Figase ..
  • Yobanarot - distorsionat „oany în gură“, și-a pierdut sensul literal. Exprimă uimire sau folosite ca un cuvânt blestem.
  • Yoban (din oan abuziv) - nonsens / nonsens, eventual în valoare KG / AM.
  • Yopt!. Yopt. Yobz! (De la e mama ta. a pierdut sensul său literal) - surpriză exprimat.
  • Ipatstsa (cacography obscen "eatsya") - sex. sau să se angajeze în locuri de muncă ingrată (de exemplu, pentru o lungă perioadă de timp pentru a deranja cu setarea nimic). De exemplu: M-am uitat, și ei iputstso! (Cm. Preved)
  • Ispatstala. ispatstula. patstalom. patstulom. upalpatstól - sugerează că râsul cititorului a căzut sub birou / scaun și funcționează în prezent (râde scrieri) de sub el.
  • Istcho - mai multe, cinci erori în cuvântul de trei litere. Ca opțiuni ischo. ischo și colab.
  • QWERTY - vezi Stsuko .. De asemenea, șase taste de pe rândul de sus rând tastatură alfabetice.
  • Yuh (la fel de sud cacography și distorsiunea HY obscene) - folosit pentru a se referi la partea de lumină ( „Am fost în vacanță pentru Yuh“, „În toamna toate păsările zboară Yuh“), sau de destinație, în cazul în care acestea trimit oamenii nedorite (de exemplu: „Zhadit la Chiba, malcheg pe Yuh ... „). Uneori folosit fraze ambigue (cum ar fi insulte voalate). Fie cuvântul „HY“, scris invers.






Una dintre teorii despre originea - a vystupeniya echipei KVN „Copiii locotenentului Schmidt“ [8]:

- Dmitrij Nikulin: - Și acum vă invit în labirintul! Acum trebuie să se joace cu stăpânii jocului. Veți avea nevoie pentru a face cuvântul de trei litere - „y“, „x“ și „o“. Game Master a făcut deja cuvântul „ureche“. Să vedem ce ai si voi?
- Toate țipetele ...
- Dmitrij Nikulin: - Ce ai, nebun?
- Gregory Malygin: - Ei bine, ar trebui să facem în loc de „o“ și o scurtă distanță.
- Dmitrij Nikulin: - Nu, ei bine, poate veni orice altceva în sus, ei bine, cum ar fi ... Yuh!
- Gregory Malygin: - Și ce este "Yuh"?
- Dmitrij Nikulin: - Păi, e ... e la nord, și acolo Yuh!

[Regula] K

[Edit] L

[Regula] M

Stsuko-l

  • Factorul Maloeuschy faktar maloipuschy - nu se aplică, nu te deranja, nu-mi pasă.
  • MIDAL. Medalie - o medalie virtuala (susținută de o imagine sau cuvinte), autor emise pentru realizarea în orice domeniu. De exemplu, pentru glamour MIDAL / gatichnost / atvagu.
  • Medved (alo-urs cacography) - se referă la ursul cu o imagine Dzhona Lure (John Lurie) «Ursul Surprise», spunând că „cu numele de utilizator! „(În original -!«Surpriză»). Cuvântul „Ursul“ nu se referă la jargonul bastarzi.
  • Motra - (Inverted Artem) - Un homosexual-exhibitionist. Potrivit povestiri Artem Boltyana care fac sex cu barbati pe stradă. El însuși numit MOTRA - inversat Artyom. Curând, el a fost trimis la 15 zile, și mai mult de ea pentru cazul nu a observat. Dar aici „Motra“ rămâne.
  • Mus - (cacography I, eu) - Mus hocheD igrattso (Vreau să joace), Mus isbili (mă bată).
  • Morozish - vorbesc prostii, prostii, prostii (de la „brecie“ - spune prostii). Expresia opus "zhzhosh" (cm.). De asemenea, utilizat în sensul literal, cum ar fi „fundul morozish în autobuz.“
  • Mosk. Mosh - creierul, mintea, mintea. De exemplu, „nu numai Mosk mea! „“ Ea mănâncă Mosk mea „sau“ Pacat Mosk mea! “.

[Regula] H

Un deținut a fost eliberat din pârnaie și a decis pentru a obține un strung într-o fabrică, iar șeful său în prima zi a decis să organizeze un tur poreclit închisoare pereche.
-Aici pocmotrite acest atelier unde va lucra ca tine?
-Ei bine, în cele din urmă poate!
-Și această mașină pentru care lucrați
-Ei bine, în cele din urmă poate!
-Da, tu, în plus față de această propoziție încă știu ceva ar trebui vreodată?!
-Da, pompa hidraulica electrica!
-Și ce e mai mult ea?!
-Acest lucru. Ei bine, rahat, vaschsche!

[Edit] Despre

[Regula] n

Stai în creasta restaurant și georgienii. Crest întreabă:
- O de Sil?
Și georgieni a răspuns:
- ne sil, și sare, tăierea nerumynsky!

[Regula] R

[Regula] C.

[Regula] T

[Edit] I

[Regula] F

Fetița merge cu mama ei pentru o plimbare, mama ei se grabeste:
- Pregătește-te repede, fiica mea.
- Acum, mamă, să ia doar Fublyu!
- Pe cine.
Fata fuge în pepinieră și sa întors cu un teribil zdrențe zamyzganoy papusa in loc de rochii, pictate cu un marker al unei persoane rupt piciorul. Mama a văzut acest monstru este îngrozit:
- Ugh! BOJ.
- Asta e tatăl ei tocmai a sunat.

  • Fupazor - Fu, rușine.
  • Fshtyrivat - au un efect narcotic ( "Aceste shyshki mă fshtyryli bine")

[Regula] X

- Doctore, ce înseamnă „HZ“ în diagnosticul meu?
- Bine ... la ce diagnosticul nu este foarte clar.

  • Ei. Herren - 1. Expresia de nemulțumire ceva sau evaluarea negativă a ceva. 2. Orice vesh de neînțeles, ciudat (poate, de asemenea, „rahat“).
  • Hruy - un eufemism pentru cuvântul „hy“. Origine - următoarea poveste:

- Numele nostru a profesorului - Mudrák. Deci, elevii au început să-l cheme Hruy.

[Regula] C

  • Tsuko. tsuka (bitch cacography) - ca și cuvintele originale (de exemplu, "atunci numesc aceste Tsuki ...") sau ctsuko similare.
  • Biserica - a se vedea ortodoxa ..

[Regula] CH

[Regula] W

[Regula] b

[Regula] N

  • S. yyy (cunoscut și ca "gee" / "XLI") - râs. Uneori, N este tratat ca lol (LOL. Abbr. Laughing Out Loud), scrisă de o singură literă.

Psihiatru - pacientul:
- Care este scrisoarea preferata?
- s!
- De ce e „?
- s-s-e-s-e ...

[Edit] E

[Edit] Yu

  • Yudit - vorbesc prostii, pentru a frana

[Edit] Expresii Memetic

Un număr de fraze devin meme:

[Edit] A se vedea. De asemenea,