Cu sau fara subtitrare sunt cele mai bune filme de ceas în limba engleză, note engleză

La fel ca originalul cu subtitrare
Toți profesorii recomanda elevii lor pentru a viziona filme în original - de fapt, este un mod distractiv de a practica în percepția vorbirii. Cea mai frecventă întrebare din partea studenților: un aspect mai bine cu sau fara subtitrare? (Nu este vorba despre subtitrare în limba română - despre acest lucru mai târziu în articol)







Ambele opțiuni au avantaje și dezavantaje.

Filme în original, cu subtitrare:

În plus, dacă nu-l auzi, te va citi;

Filme în original, fără subtitrare:

În plus: veți obține pentru a aprecia filmul „așa cum este“;

Minus: puteți obține pierdut în fluxul de cuvinte necunoscute.







Fapt: În cazul în care cuvântul nu este subtitrări familiar promptă, ce să caute în dicționar; nici subtitrari Graiul și rămâne curent.

Ce filme sunt mai potrivite pentru învățarea limbii engleze?

Din cele de mai sus se poate concluziona că studierea unei limbi străine de filme în original, cu subtitrare sunt mai potrivite.

Formula ideală este următoarea: în primul rând, cu subtitrări, și apoi din nou, fără ele. Cu toate acestea, acest algoritm poate descuraja complet, așa cum sunt pentru ușurința în procesul de învățare, astfel încât nu există nici o opțiune.

Cu toate acestea, pentru a începe cu o „imagine curată“ este posibilă, dar numai cu o singura conditie: ca este un film pe care zatorty gauri. „Deschiderea“ filmul preferat din nou în procesul de limba PEP originală.

Filme cu subtitrare în limba română

În ceea ce privește subtitlul română - profesori împreună au fost de acord și nu ar recomanda această opțiune. Logica din spatele propunerilor în unele limbi (inclusiv limba engleză și rusă) este atât de diferită încât încercările de a corela cu traducerea originală poate provoca doar nedumerire.

Cufundat în limba, pentru că fără asigurare!

Găsiți articolul util - spune prietenilor tai despre el: