Ce este o traducere legalizată a documentelor

Știri de subiect

Ce este o traducere legalizată

Traduceri legalizate - o parte necesară a măsurilor de legalizare a documentului într-un alt stat. Deci, atunci când sunt întotdeauna necesare legalizarea consulară a documentelor oficiale de a prezenta o traducere legalizată. Dacă legalizarea de traduceri autorizate apostile pot fi solicitate la cererea țării-gazdă a unui document certificat (a se vedea. Ce este Apostila de documente și de ce este nevoie?).







Care este traducerea oficială
La prepararea traducere legalizată sunt utilizate 2 specialist: traducător și notar. În acest caz, pentru a traduce documentul le si apoi pentru a asigura un notar nu poate fi tradus, ca proprietar al documentului este o parte interesată. Trebuie să se aplice fie la traducător sau traducerea agenției individuale de specialitate. Multe organizații interacționează cu și notarii pot depune servicii de traducere cumulative și certificarea ulterioară a documentelor. Și notarul, la rândul său, are contactele de organizații și experți individuali, pentru a face transferuri. Acest lucru este valabil mai ales dacă aveți nevoie de traduceri autorizate ale documentului în ceea ce privește o limbă nepopular.

Funcții notariale direct în comiterea transferului notarial sunt după cum urmează:

  1. Un notar poate atesta acuratețea traducerii, dacă este cazul deține o limbă străină.
  2. Va putem asigura specialistul semnătură notar, pentru a face traducerea. Acest serviciu este cel mai adesea au în minte atunci când vorbesc despre traducere notarial.
  3. Dacă este necesar, notarul poate atesta adevărata copie a documentului.






Cum de a face o traducere legalizată a pașaportului și a altor documente

Pentru a face o traducere legalizată a documentului, în primul rând, aveți nevoie pentru a traduce un document oficial de la un specialist competent. Trebuie avut în vedere faptul că documentul tradus complet, inclusiv inscripțiile de pe diferitele sigilii și ștampile. Pentru a evita diferențele de transfer notar numelor proprii ar trebui să folosească eșantionul tradus, de exemplu, un pașaport.

În continuare, procedura de transfer se va cere notarial recurge la un notar public:

  1. Documentul original (sau copie) vor fi cusute împreună cu traducerea. le Brodati după aceea nu poate fi!
  2. La sfârșitul textului autentificată notarial traducător expert în traducere face el că ar fi făcut traducerea documentului și certifică cu semnătura sa.
  3. Notarul certifică semnătura traducătorului, semnătura sa, ștampila și ștampila, care indică numărul de coli capsate.

Important! Atunci când face o traducere legalizată a traducerii pașaportului Hemming a documentului original nu este permis. În acest caz, trebuie să faceți mai întâi o copie a tuturor paginile pașaportului, inclusiv paginile fără înregistrări. Acest exemplar va fi suturate și traducerea legalizată a pașaportului.

Disponibil pentru traducerea legalizata a documentelor:

  • nu trebuie să conțină corecturi, ștersături, test de pastă de ciment;
  • hârtia multipage trebuie să fie legat și paginile - sunt numerotate;
  • documente străine care necesită o traducere legalizată. Acestea ar trebui să fie legalizate.

Cât de mult o traducere legalizata

Costul serviciilor de certificare notar notar a traducerii include taxa de stat și o taxă pentru lucrările tehnice. Taxa de timbru este setat NKRumyniyav 100 ruble. pentru fiecare traducere a paginii de text. Servicii tehnice (de exemplu, documente, firmware) sunt evaluate la lista de prețuri a unui notar. În prezent, costul este de 600 de ruble.

Atunci când se face o traducere legalizata nu se poate face fără serviciile unui interpret, care, de asemenea trebuie să fie plătite. Prețurile pentru serviciile unui traducător specialist depinde de limba documentului original și documentul propriu-zis, care necesită traducere. Costul mediu variază de la 250 la 600 de ruble. pentru traducerea 1 document de pagini, plus costul notarială, în cazul în care societatea se angajează să aplice la un notar.

Astfel, costul minim al notarială de traducere a documentului poate fi de 950 de ruble.